Salmos 31:11

Fui opróbrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Por causa da quantidade de inimigos que me cercam, tornei-me um escândalo; para meus vizinhos, objeto de desonra; e terror, para os meus amigos. Os que me vêem na rua fogem para longe da minha presença.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Tornei-me objeto de deboche para todos os meus adversários, de espanto para os meus vizinhos e de horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me vêem na rua.

NVI - Nova Versão Internacional

Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.

NVT - Nova Versão Transformadora

Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.

11 Fui opróbrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.

12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.

Referências Cruzadas

Jó 19:13 Livros Poéticos

Pós longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos se apartaram de mim.

Salmos 22:6 Livros Poéticos

Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.

Salmos 38:11 Livros Poéticos

Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.

Salmos 69:8 Livros Poéticos

Tenho-me tornado um estranho para com meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe.

Salmos 69:19 Livros Poéticos

Bem tens conhecido a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.

Salmos 88:8 Livros Poéticos

Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.

Salmos 88:18 Livros Poéticos

Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.

Salmos 102:8 Livros Poéticos

Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.

Salmos 142:4 Livros Poéticos

Olhei para a minha direita, e vi; mas não havia quem me conhecesse. Refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma.

Lamentações 1:2 Profetas Maiores

Chora amargamente de noite, e as suas lágrimas lhe correm pelas faces; não tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela, tornaram-se seus inimigos.