Marcos 14:65

E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe punhadas, e a dizer-lhe: Profetiza. E os servidores davam-lhe bofetadas.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Puseram-se alguns a cuspir nele, a cobrir-lhe o rosto, a dar-lhe murros e a dizer-lhe: Profetiza! E os guardas o tomaram a bofetadas.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe punhadas, e a dizer-lhe: Profetiza. E os servidores davam-lhe bofetadas.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe socos, e a dizer-lhe: Profetiza. E os guardas receberam-no a bofetadas.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Puseram-se alguns a cuspir nele, a cobrir-lhe o rosto, a dar-lhe murros e a dizer-lhe: Profetiza! E os guardas o tomaram a bofetadas.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe punhadas, e a dizer-lhe: Profetiza. E os servidores davam-lhe bofetadas.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe socos, e a dizer-lhe: Profetiza. E os guardas receberam-no a bofetadas.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

E assim alguns começaram a cuspir nele; encapuzaram-no, vendando seus olhos e, esmurrando-o, exclamavam: “Profetiza!”. E os guardas o levaram debaixo de bofetadas. Pedro nega a Jesus

NAA - Nova Almeida Atualizada

Alguns começaram a cuspir nele, a cobrir-lhe o rosto, a bater nele e a dizer-lhe: — Profetize! E os guardas davam-lhe bofetadas.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então alguns começaram a cuspir nele. Cobriam o rosto dele, davam bofetadas nele e perguntavam: —Quem foi que bateu em você? Adivinhe! E também os guardas o pegaram e lhe deram bofetadas.

NVI - Nova Versão Internacional

Então alguns começaram a cuspir nele; vendaram-lhe os olhos e, dando-lhe murros, diziam: "Profetize! " E os guardas o levaram, dando-lhe tapas.

NVT - Nova Versão Transformadora

Então alguns deles começaram a cuspir em Jesus. Vendaram seus olhos e lhe deram socos. “Profetize para nós!”, zombavam. E os guardas lhe davam tapas enquanto o levavam.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

64 Vós ouvistes a blasfêmia; que vos parece? E todos o consideraram culpado de morte.

65 E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe punhadas, e a dizer-lhe: Profetiza. E os servidores davam-lhe bofetadas.

66 E, estando Pedro embaixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;

Referências Cruzadas

2 Crônicas 18:23 Livros Históricos

Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías no queixo, e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?

Ester 7:8 Livros Históricos

Tornando, pois, o rei do jardim do palácio à casa do banquete do vinho, Hamã tinha caído prostrado sobre o leito em que estava Ester. Então disse o rei: Porventura quereria ele também forçar a rainha perante mim nesta casa? Saindo esta palavra da boca do rei, cobriram o rosto de Hamã.

Isaías 50:6 Profetas Maiores

As minhas costas ofereci aos que me feriam, e a minha face aos que me arrancavam os cabelos; não escondi a minha face dos que me afrontavam e me cuspiam.

Mateus 26:67 Evangelhos

Então cuspiram-lhe no rosto e lhe davam punhadas, e outros o esbofeteavam,

Mateus 26:68 Evangelhos

Dizendo: Profetiza-nos, Cristo, quem é o que te bateu?

Mateus 27:30 Evangelhos

E, cuspindo nele, tiraram-lhe a cana, e batiam-lhe com ela na cabeça.

Marcos 10:34 Evangelhos

E o escarnecerão, e açoitarão, e cuspirão nele, e o matarão; e, ao terceiro dia, ressuscitará.

Lucas 22:63 Evangelhos

E os homens que detinham Jesus zombavam dele, ferindo-o.

Lucas 22:64 Evangelhos

E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto, e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza, quem é que te feriu?