Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
Dominados pela fome no deserto, puseram Deus à prova, nas regiões áridas.
Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
Então contendeu o povo com Moisés, e disse: Dá-nos água para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor?
E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dará carne a comer?
E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo carne para o seu apetite.
Quantas vezes o provocaram no deserto, e o entristeceram na solidão!
E estas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e pereceram pelas serpentes.