1 Coríntios 10:6

E estas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E essas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E essas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Esses fatos ocorreram como exemplo para nós, a fim de que não cobicemos o que é ruim, como eles fizeram.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tudo isso aconteceu a fim de nos servir de exemplo, para nós não querermos coisas más como eles quiseram,

NVI - Nova Versão Internacional

Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram.

NVT - Nova Versão Transformadora

Tais coisas aconteceram como advertência para nós, a fim de que não cobicemos o que é mau, como eles cobiçaram,

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

5 Mas Deus não se agradou da maior parte deles, por isso foram prostrados no deserto.

6 E estas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

7 Não vos façais, pois, idólatras, como alguns deles, conforme está escrito: O povo assentou-se a comer e a beber, e levantou-se para folgar.

Referências Cruzadas

Números 11:4 Pentateuco

E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dará carne a comer?

Números 11:34 Pentateuco

Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.

Salmos 106:14 Livros Poéticos

Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.

1 Coríntios 10:11 Epístolas Paulinas

Ora, todas estas coisas lhes sobrevieram como figuras, e estão escritas para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.