Números 11:34

Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo das comidas dos egípcios.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Pelo que se chamou aquele lugar Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo das comidas dos egípcios.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Pelo que se chamou aquele lugar Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Por causa desse acontecimento o lugar passou a ser chamado Kivrot Hataavá, que quer dizer “Sepulcro dos Cobiçosos”, porquanto ali foram enterrados todos aqueles que haviam sido dominados pelo desejo das iguarias do Egito.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Por isso aquele lugar foi chamado de Quibrote-Hataavá, porque ali foi sepultado o povo que teve o desejo das comidas dos egípcios.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso puseram naquele lugar o nome de Quibrote-Ataavá, que quer dizer “As Sepulturas do Desejo”; pois ali foram sepultadas as pessoas que estavam loucas de vontade de comer carne.

NVI - Nova Versão Internacional

Por isso o lugar foi chamado Quibrote-Hataavá, porque ali foram enterrados os que tinham sido dominados pela gula.

NVT - Nova Versão Transformadora

Por isso, aquele lugar foi chamado de Quibrote-Hataavá, pois ali sepultaram o povo que cobiçou a carne do Egito.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

33 Quando a carne estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, se acendeu a ira do SENHOR contra o povo, e feriu o SENHOR o povo com uma praga mui grande.

34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.

35 De Quibrote-Ataavá caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote.

Referências Cruzadas

1 Coríntios 10:6 Epístolas Paulinas

E estas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.

Números 11:35 Pentateuco

De Quibrote-Ataavá caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote.

Números 33:16 Pentateuco

E partiram do deserto de Sinai, e acamparam-se em Quibrote-Taavá.

Números 33:17 Pentateuco

E partiram de Quibrote-Taavá, e acamparam-se em Hazerote.

Também em Taberá, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do SENHOR.

Salmos 78:31 Livros Poéticos

Quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais robustos deles, e feriu os escolhidos de Israel.