Provérbios 25:25

Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.

Outras versões da Bíblia

Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Como água fria para uma alma cansada, assim são as boas-novas de terra remota.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Ouvir uma boa notícia que a gente não espera é como tomar um gole de água fresca quando se tem sede.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia quando chega de uma terra distante.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 24
    Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
  • 25
    Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
  • 26
    Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.

Imagem do versículo

Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante. - Provérbios 25:25