Desde a hora sexta até à hora nona, houve trevas sobre toda a terra.
E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra, até à hora nona.
E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra, até a hora nona.
Desde a hora sexta até à hora nona, houve trevas sobre toda a terra.
E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra, até à hora nona.
E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra, até a hora nona.
Então, profundas trevas caíram por sobre toda a terra, do meio-dia às três horas da tarde daquele dia.
A partir do meio-dia, houve trevas sobre toda a terra até as três horas da tarde.
Ao meio-dia começou a escurecer, e toda a terra ficou três horas na escuridão.
E houve trevas sobre toda a terra, do meio dia às três horas da tarde.
Ao meio-dia, desceu sobre toda a terra uma escuridão que durou três horas.
44 E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores que com ele estavam crucificados.
45 E desde a hora sexta houve trevas sobre toda a terra, até à hora nona.
46 E perto da hora nona exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactâni; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
E Pedro e João subiam juntos ao templo à hora da oração, a nona.
E, chegada a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra até a hora nona.
E, à hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Eloí, Eloí, lamá sabactâni? que, traduzido, é: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
E era já quase a hora sexta, e houve trevas em toda a terra até à hora nona, escurecendo-se o sol;
E era a preparação da páscoa, e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso Rei.