Mateus 27:46

E perto da hora nona exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactâni; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?

Outras versões da Bíblia

Por volta das três horas da tarde, Jesus bradou em alta voz: "Eloí, Eloí, lamá sabactâni? " que significa: "Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? "

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Cerca da hora nona, bradou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactani; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E, perto da hora nona, exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lemá sabactâni, isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Às três horas da tarde, Jesus gritou bem alto: —“Eli, Eli, lemá sabactani? ” Essas palavras querem dizer: “Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

E, por volta das três horas da tarde, Jesus clamou com voz forte: “Eloí, Eloí, lamá sabactâni?”, que significa “Meu Deus, Meu Deus! Por que me abandonaste?”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 45
    E desde a hora sexta houve trevas sobre toda a terra, até à hora nona.
  • 46
    E perto da hora nona exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactâni; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
  • 47
    E alguns dos que ali estavam, ouvindo isto, diziam: Este chama por Elias,

Imagem do versículo

E perto da hora nona exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactâni; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? - Mateus 27:46