Lucas 15:24

Porque este meu filho estava morto, e reviveu, tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a alegrar-se.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

porque este meu filho estava morto e reviveu, estava perdido e foi achado. E começaram a regozijar-se.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

porque este meu filho estava morto e reviveu; tinha-se perdido e foi achado. E começaram a alegrar-se.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a regozijar-se.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

porque este meu filho estava morto e reviveu, estava perdido e foi achado. E começaram a regozijar-se.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

porque este meu filho estava morto e reviveu; tinha-se perdido e foi achado. E começaram a alegrar-se.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a regozijar-se.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Porquanto este meu filho estava morto e voltou à vida, estava perdido e foi encontrado’. E começaram a celebrar o seu regresso.

NAA - Nova Almeida Atualizada

porque este meu filho estava morto e reviveu, estava perdido e foi achado.” E começaram a festejar.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

porque este meu filho estava morto e viveu de novo; estava perdido e foi achado. ” —E começaram a festa.

NVI - Nova Versão Internacional

Pois este meu filho estava morto e voltou à vida; estava perdido e foi achado’. E começaram a festejar.

NVT - Nova Versão Transformadora

pois este meu filho estava morto e voltou à vida. Estava perdido e foi achado!’. E começaram a festejar.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

23 E trazei o bezerro cevado, e matai-o; e comamos, e alegremo-nos;

24 Porque este meu filho estava morto, e reviveu, tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a alegrar-se.

25 E o seu filho mais velho estava no campo; e quando veio, e chegou perto de casa, ouviu a música e as danças.

Referências Cruzadas

Romanos 11:15 Epístolas Paulinas

Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?

Efésios 2:1 Epístolas Paulinas

E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,

Efésios 2:5 Epístolas Paulinas

Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),

Efésios 5:14 Epístolas Paulinas

Por isso diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.

Colossenses 2:13 Epístolas Paulinas

E, quando vós estáveis mortos nos pecados, e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas,

1 Timóteo 5:6 Epístolas Paulinas

Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.

Mateus 8:22 Evangelhos

Jesus, porém, disse-lhe: Segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus mortos.

Lucas 9:60 Evangelhos

Mas Jesus lhe observou: Deixa aos mortos o enterrar os seus mortos; porém tu vai e anuncia o reino de Deus.

Lucas 15:23 Evangelhos

E trazei o bezerro cevado, e matai-o; e comamos, e alegremo-nos;

Lucas 15:25 Evangelhos

E o seu filho mais velho estava no campo; e quando veio, e chegou perto de casa, ouviu a música e as danças.

Lucas 15:32 Evangelhos

Mas era justo alegrarmo-nos e folgarmos, porque este teu irmão estava morto, e reviveu; e tinha-se perdido, e achou-se.

João 5:25 Evangelhos

Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viverão.