Jó 3:23

Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Por que se concede luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Sim, por que se concede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem Deus cercou de todos os lados?

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Por que se concede luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Sim, por que se concede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem Deus cercou de todos os lados?

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Por que se dá vida àquele cujo caminho não faz sentido, é como andar às cegas, com todas as saídas trancadas por Deus?

NAA - Nova Almeida Atualizada

Por que se concede luz ao homem cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deus os faz caminhar às cegas e os cerca de todos os lados.

NVI - Nova Versão Internacional

Por que se dá vida àquele cujo caminho é oculto, e a quem Deus fechou as saídas?

NVT - Nova Versão Transformadora

Por que conceder luz aos que não têm futuro, aos que Deus cercou de todos os lados?

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?

23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?

24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.

Referências Cruzadas

Jó 3:22 Livros Poéticos

Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?

Jó 19:6 Livros Poéticos

Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.

Jó 19:8 Livros Poéticos

O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.

Salmos 88:8 Livros Poéticos

Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.

Lamentações 3:7 Profetas Maiores

Cercou-me de uma sebe, e não posso sair; agravou os meus grilhões.