Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
dizendo: Deus o desamparou; persegui- o e prendei-o, pois não há quem o livre.
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
Alegam: “Deus o abandonou: persegui-o, agarrai-o! Pois não há quem o possa salvar”.
dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará. ”
"Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá.)
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
Uma doença má se lhe tem apegado; e agora que está deitado, não se levantará mais.
Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniquidade, e com furor me odeiam.