Mateus 25:25

E, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.

Outras versões da Bíblia

Por isso, tive medo, saí e escondi o seu talento no chão. Veja, aqui está o que lhe pertence’.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

e, atemorizado, fui esconder na terra o teu talento; eis aqui tens o que é teu.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

e, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Fiquei com medo e por isso escondi o seu dinheiro na terra. Veja! Aqui está o seu dinheiro. ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Por isso, tive receio e escondi no chão o teu talento. Aqui está, toma de volta o que te pertence’.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 24
    Mas, chegando também o que recebera um talento, disse: Senhor, eu conhecia-te, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste e ajuntas onde não espalhaste;
  • 25
    E, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.
  • 26
    Respondendo, porém, o seu senhor, disse-lhe: Mau e negligente servo; sabias que ceifo onde não semeei e ajunto onde não espalhei?

Imagem do versículo

E, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu. - Mateus 25:25