Marcos 6:48

E vendo que se fatigavam a remar, porque o vento lhes era contrário, perto da quarta vigília da noite aproximou-se deles, andando sobre o mar, e queria passar-lhes adiante.

Outras versões da Bíblia

Ele viu os discípulos remando com dificuldade, porque o vento soprava contra eles. Alta madrugada, Jesus dirigiu-se a eles, andando sobre o mar; e estava já a ponto de passar por eles.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

E, vendo-os fatigados a remar, porque o vento lhes era contrário, pela quarta vigília da noite, foi ter com eles, andando sobre o mar; e queria passar-lhes adiante;

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E, vendo que se fatigavam a remar, porque o vento lhes era contrário, perto da quarta vigília da noite, aproximou-se deles, andando sobre o mar, e queria passar adiante deles,

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Ele viu que os discípulos estavam remando com dificuldade porque o vento soprava contra eles. Já de madrugada, entre as três e as seis horas, Jesus foi até lá, andando em cima da água, e ia passar adiante deles.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Ele notou que os discípulos remavam com dificuldade, pois o vento soprava contra eles. Em plena madrugada, Jesus vinha na direção deles, andando sobre o mar; e já estava prestes a passar por eles.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 47
    E, sobrevindo a tarde, estava o barco no meio do mar e ele, sozinho, em terra.
  • 48
    E vendo que se fatigavam a remar, porque o vento lhes era contrário, perto da quarta vigília da noite aproximou-se deles, andando sobre o mar, e queria passar-lhes adiante.
  • 49
    Mas, quando eles o viram andar sobre o mar, cuidaram que era um fantasma, e deram grandes gritos.

Imagem do versículo

E vendo que se fatigavam a remar, porque o vento lhes era contrário, perto da quarta vigília da noite aproximou-se deles, andando sobre o mar, e queria passar-lhes adiante. - Marcos 6:48