Lucas 7:32

São semelhantes aos meninos que, assentados nas praças, clamam uns aos outros, e dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

São semelhantes a meninos que, sentados na praça, gritam uns para os outros: Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; entoamos lamentações, e não chorastes.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

São semelhantes aos meninos que, assentados nas praças, clamam uns aos outros e dizem: Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não chorastes.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

São semelhantes aos meninos que, sentados nas praças, gritam uns para os outros: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não chorastes.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

São semelhantes a meninos que, sentados na praça, gritam uns para os outros: Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; entoamos lamentações, e não chorastes.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

São semelhantes aos meninos que, assentados nas praças, clamam uns aos outros e dizem: Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não chorastes.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

São semelhantes aos meninos que, sentados nas praças, gritam uns para os outros: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não chorastes.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

“Ora, são como crianças que ficam sentadas na praça e gritam umas às outras: ‘Nós vos tocamos flauta, e vós não dançastes; entoamos lamentações e vós não chorastes’.

NAA - Nova Almeida Atualizada

São semelhantes a meninos que, sentados na praça, gritam uns para os outros: “Nós tocamos flauta, mas vocês não dançaram; entoamos lamentações, mas vocês não choraram.”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Elas são como crianças sentadas na praça. Um grupo grita para o outro: “Nós tocamos músicas de casamento, mas vocês não dançaram! Cantamos músicas de enterro, mas vocês não choraram! ”

NVI - Nova Versão Internacional

São como crianças que ficam sentadas na praça e gritam umas às outras: ‘Nós lhes tocamos flauta, mas vocês não dançaram; cantamos um lamento, mas vocês não choraram’.

NVT - Nova Versão Transformadora

“Como posso descrevê-los? São como crianças que brincam na praça. Queixam-se a seus amigos: ‘Tocamos flauta, e vocês não dançaram, entoamos lamentos, e vocês não choraram’.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

31 E disse o Senhor: A quem, pois, compararei os homens desta geração, e a quem são semelhantes?

32 São semelhantes aos meninos que, assentados nas praças, clamam uns aos outros, e dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes.

33 Porque veio João o Batista, que não comia pão nem bebia vinho, e dizeis: Tem demônio;

Referências Cruzadas

Mateus 11:17 Evangelhos

E dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes.

Mateus 20:3 Evangelhos

E, saindo perto da hora terceira, viu outros que estavam ociosos na praça,

Lucas 7:31 Evangelhos

E disse o Senhor: A quem, pois, compararei os homens desta geração, e a quem são semelhantes?

Lucas 7:33 Evangelhos

Porque veio João o Batista, que não comia pão nem bebia vinho, e dizeis: Tem demônio;