João 5:45

Não cuideis que eu vos hei de acusar para com o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais.

Outras versões da Bíblia

"Contudo, não pensem que eu os acusarei perante o Pai. Quem os acusa é Moisés, em quem estão as suas esperanças.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Não cuideis que eu vos hei de acusar para com o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Não pensem que sou eu que vou acusá-los diante do Pai; quem vai acusá-los é Moisés, que é aquele em quem vocês confiam.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Não penseis que Eu vos acusarei diante do Pai. Quem vos acusa é Moisés, em quem tendes depositado a vossa esperança.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 44
    Como podeis vós crer, recebendo honra uns dos outros, e não buscando a honra que vem só de Deus?
  • 45
    Não cuideis que eu vos hei de acusar para com o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais.
  • 46
    Porque, se vós crêsseis em Moisés, creríeis em mim; porque de mim escreveu ele.

Imagem do versículo

Não cuideis que eu vos hei de acusar para com o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais. - João 5:45