Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
que nos ensina mais que aos animais de toda a terra e nos torna mais sábios que as aves dos altos céus?’
que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
Porventura a Deus se ensinaria conhecimento, a ele que julga os excelsos?
Eis que Deus é excelso em seu poder; quem ensina como ele?
Aquele que repreende os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
E viraram-me as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, madrugando e ensinando-os, contudo eles não deram ouvidos, para receberem o ensino.
Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?