Isaías 38:10

Eu disse: No cessar de meus dias ir-me-ei às portas da sepultura; já estou privado do restante de meus anos.

Outras versões da Bíblia

Eu disse: "No vigor da minha vida tenho que passar pelas portas da sepultura e ser roubado do restante dos meus anos? "

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Eu disse: Na tranqüilidade de meus dias hei de entrar nas portas do Seol; estou privado do resto de meus anos.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Eu disse: na tranqüilidade de meus dias, ir-me-ei às portas da sepultura; já estou privado do resto de meus anos.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

“Eu pensava que iria morrer na flor da idade, que daqui em diante moraria no mundo dos mortos.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

“Disse eu no meu íntimo: ‘Em pleno vigor da minha vida tenho que passar pelas portas do Sheol, sepultura, e ser excluído do restante dos meus anos de vida?

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 9
    O escrito de Ezequias, rei de Judá, de quando adoeceu e sarou de sua enfermidade:
  • 10
    Eu disse: No cessar de meus dias ir-me-ei às portas da sepultura; já estou privado do restante de meus anos.
  • 11
    Disse: Não verei ao SENHOR, o SENHOR na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo.

Imagem do versículo

Eu disse: No cessar de meus dias ir-me-ei às portas da sepultura; já estou privado do restante de meus anos. - Isaías 38:10