O copeiro-chefe, todavia, não se lembrou de José, porém dele se esqueceu.
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José; antes, se esqueceu dele.
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
O copeiro-chefe, todavia, não se lembrou de José, porém dele se esqueceu.
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José; antes, se esqueceu dele.
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
Apesar de tudo, o chefe dos copeiros não se lembrou de José; ao contrário, esqueceu-se completamente dele.
Porém o copeiro-chefe não se lembrou de José; esqueceu-se dele.
Porém o chefe dos copeiros não lembrou de José; esqueceu dele completamente.
O chefe dos copeiros, porém, não se lembrou de José; ao contrário, esqueceu-se dele.
O chefe dos copeiros, porém, se esqueceu completamente de José e não pensou mais nele.
22 Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
23 O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
1 E aconteceu que, ao fim de dois anos inteiros, Faraó sonhou, e eis que estava em pé junto ao rio.
E aconteceu que, ao fim de dois anos inteiros, Faraó sonhou, e eis que estava em pé junto ao rio.
Então falou o copeiro-mor a Faraó, dizendo: Das minhas ofensas me lembro hoje:
Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
E encontrou-se nela um sábio pobre, que livrou aquela cidade pela sua sabedoria, e ninguém se lembrava daquele pobre homem.