Não tentarás o Senhor, teu Deus, como o tentaste em Massá.
Não tentareis o SENHOR, vosso Deus, como o tentastes em Massá.
Não tentareis o Senhor vosso Deus, como o tentastes em Massá.
Não tentarás o SENHOR, teu Deus, como o tentaste em Massá.
Não tentareis o SENHOR, vosso Deus, como o tentastes em Massá.
Não tentareis o Senhor vosso Deus, como o tentastes em Massá.
Não porás à prova a Yahweh, teu Deus, como o experimentaste em Massá.
— Não ponham à prova o Senhor, seu Deus, como o fizeram em Massá.
—Não ponham à prova o SENHOR, seu Deus, como o puseram à prova em Massá.
Não ponham à prova o Senhor, o seu Deus, como fizeram em Massá.
Não ponham à prova o Senhor, seu Deus, como fizeram quando se queixaram em Massá.
15 Porque o Senhor teu Deus é um Deus zeloso no meio de ti, para que a ira do Senhor teu Deus se não acenda contra ti e te destrua de sobre a face da terra.
16 Não tentareis o Senhor vosso Deus, como o tentastes em Massá;
17 Diligentemente guardareis os mandamentos do Senhor vosso Deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te tem mandado.
Então contendeu o povo com Moisés, e disse: Dá-nos água para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor?
E chamou aquele lugar Massá e Meribá, por causa da contenda dos filhos de Israel, e porque tentaram ao Senhor, dizendo: Está o Senhor no meio de nós, ou não?
E de Levi disse: Teu Tumim e teu Urim são para o teu amado, que tu provaste em Massá, com quem contendeste junto às águas de Meribá.
E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo carne para o seu apetite.
Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
E Jesus, respondendo, disse-lhe: Dito está: Não tentarás ao Senhor teu Deus.