1 Coríntios 14:4

O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.

Outras versões da Bíblia

Quem fala em língua a si mesmo se edifica, mas quem profetiza edifica a igreja.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

O que fala língua estranha edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Quem fala em línguas estranhas ajuda somente a si mesmo, mas quem anuncia a mensagem de Deus ajuda a igreja toda.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Quem fala em uma determinada língua a si mesmo se edifica, mas quem profetiza edifica a Igreja.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 3
    Mas o que profetiza fala aos homens, para edificação, exortação e consolação.
  • 4
    O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
  • 5
    E eu quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis; porque o que profetiza é maior do que o que fala em línguas, a não ser que também interprete para que a igreja receba edificação.

Imagem do versículo

O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja. - 1 Coríntios 14:4