Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
Se eu cogitar: “As trevas, ao menos, haverão de me envolver, e a luz ao meu redor se tornará em noite”,
Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”,
Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;