Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
Não seja pois censurado o vosso bem;
Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
Não seja pois censurado o vosso bem;
Aquilo que é bom para vós não se torne motivo de maledicência.
Não seja, pois, difamado aquilo que vocês consideram bom.
Não dêem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.
Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.
15 Mas, se por causa da comida se contrista teu irmão, já não andas conforme o amor. Não destruas por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
Ficou-se, pois, deitada a seus pés até pela manhã, e levantou-se antes que pudesse um conhecer o outro, porquanto ele disse: Não se saiba que alguma mulher veio à eira.
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
Digo, porém, a consciência, não a tua, mas a do outro. Pois por que há de a minha liberdade ser julgada pela consciência de outro?
A serem moderadas, puras, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.