As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
“A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é ainda mais saboroso!”
“A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
“A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso. ”
"A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
“Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
16 Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Derramar-se-iam as tuas fontes por fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.
Suave é ao homem o pão da mentira, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.