Mateus 18:29

Então o seu companheiro, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Então, o seu conservo, caindo-lhe aos pés, lhe implorava: Sê paciente comigo, e te pagarei.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Então, o seu companheiro, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, que te pagarei.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Então, o seu conservo, caindo-lhe aos pés, lhe implorava: Sê paciente comigo, e te pagarei.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Então, o seu companheiro, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, que te pagarei.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Então, o seu conservo, caindo-lhe aos pés, lhe suplicava: ‘Sê paciente comigo e tudo te pagarei’.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Então o seu conservo, caindo aos pés dele, pedia: “Tenha paciência comigo, e pagarei tudo a você.”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

—Então o seu companheiro se ajoelhou e pediu: “Tenha paciência comigo, e eu lhe pagarei tudo. ”

NVI - Nova Versão Internacional

"Então o seu conservo caiu de joelhos e implorou-lhe: ‘Tenha paciência comigo, e eu lhe pagarei’.

NVT - Nova Versão Transformadora

“O servo se curvou diante dele e suplicou: ‘Tenha paciência comigo, e eu pagarei tudo’.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

28 Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem dinheiros, e, lançando mão dele, sufocava-o, dizendo: Paga-me o que me deves.

29 Então o seu companheiro, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.

30 Ele, porém, não quis, antes foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.

Referências Cruzadas

Colossenses 1:7 Epístolas Paulinas

Como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo,

Colossenses 4:7 Epístolas Paulinas

Tíquico, irmão amado e fiel ministro, e conservo no Senhor, vos fará saber o meu estado;

Mateus 18:28 Evangelhos

Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem dinheiros, e, lançando mão dele, sufocava-o, dizendo: Paga-me o que me deves.

Mateus 18:30 Evangelhos

Ele, porém, não quis, antes foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.

Mateus 18:33 Evangelhos

Não devias tu, igualmente, ter compaixão do teu companheiro, como eu também tive misericórdia de ti?