Vindo, porém, uma pobre viúva, deitou duas pequenas moedas, que valiam meio centavo.
Vindo, porém, uma viúva pobre, depositou duas pequenas moedas correspondentes a um quadrante.
Vindo, porém, uma pobre viúva, depositou duas pequenas moedas, que valiam cinco réis.
Vindo, porém, uma pobre viúva, lançou dois leptos, que valiam um quadrante.
Vindo, porém, uma viúva pobre, depositou duas pequenas moedas correspondentes a um quadrante.
Vindo, porém, uma pobre viúva, depositou duas pequenas moedas, que valiam cinco réis.
Vindo, porém, uma pobre viúva, lançou dois leptos, que valiam um quadrante.
Foi então que uma viúva pobre se aproximou e depositou duas moedas bem pequenas, de cobre e, portanto, de bem pouco valor.
Vindo, porém, uma viúva pobre, lançou duas pequenas moedas correspondentes a um quadrante.
Então chegou uma viúva pobre e pôs na caixa duas moedinhas de pouco valor.
Então, uma viúva pobre chegou-se e colocou duas pequeninas moedas de cobre, de muito pouco valor.
Então veio uma viúva pobre e colocou duas moedas pequenas.
41 E, estando Jesus assentado defronte da arca do tesouro, observava a maneira como a multidão lançava o dinheiro na arca do tesouro; e muitos ricos deitavam muito.
42 Vindo, porém, uma pobre viúva, deitou duas pequenas moedas, que valiam meio centavo.
43 E, chamando os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deitou mais do que todos os que deitaram na arca do tesouro;
Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último centavo.
E, estando Jesus assentado defronte da arca do tesouro, observava a maneira como a multidão lançava o dinheiro na arca do tesouro; e muitos ricos deitavam muito.
E, chamando os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deitou mais do que todos os que deitaram na arca do tesouro;
Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o último centavo.
E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;