Lucas 8:53

E riam-se dele, sabendo que estava morta.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

E riam-se dele, porque sabiam que ela estava morta.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E riam-se dele, sabendo que estava morta.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

E riam-se dele, sabendo que ela estava morta.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

E riam-se dele, porque sabiam que ela estava morta.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E riam-se dele, sabendo que estava morta.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E riam-se dele, sabendo que ela estava morta.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

E muitos zombavam dele, pois tinham certeza de que ela estava morta.

NAA - Nova Almeida Atualizada

E riam-se dele, porque sabiam que ela estava morta.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aí começaram a caçoar dele porque sabiam que ela estava morta.

NVI - Nova Versão Internacional

Todos começaram a rir dele, pois sabiam que ela estava morta.

NVT - Nova Versão Transformadora

A multidão riu dele, pois todos sabiam que ela havia morrido.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

52 E todos choravam, e a pranteavam; e ele disse: Não choreis; não está morta, mas dorme.

53 E riam-se dele, sabendo que estava morta.

54 Mas ele, pondo-os todos fora, e pegando-lhe na mão, clamou, dizendo: Levanta-te, menina.

Referências Cruzadas

Mateus 9:24 Evangelhos

Disse-lhes: Retirai-vos, que a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.

Lucas 8:52 Evangelhos

E todos choravam, e a pranteavam; e ele disse: Não choreis; não está morta, mas dorme.

Lucas 8:54 Evangelhos

Mas ele, pondo-os todos fora, e pegando-lhe na mão, clamou, dizendo: Levanta-te, menina.