João 18:22

E, tendo dito isto, um dos servidores que ali estavam, deu uma bofetada em Jesus, dizendo: Assim respondes ao sumo sacerdote?

Outras versões da Bíblia

Quando Jesus disse isso, um dos guardas que estava perto bateu-lhe no rosto. "Isso é jeito de responder ao sumo sacerdote? ", perguntou ele.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E, tendo dito isso, um dos criados que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: Assim respondes ao sumo sacerdote?

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Quando Jesus disse isso, um dos guardas do Templo que estavam ali deu-lhe uma bofetada e disse: —Isso é maneira de falar com o Grande Sacerdote?

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Assim que Jesus disse isso, um dos guardas que ali estavam bateu-lhe fortemente no rosto, com a palma da mão, dizendo: “Isso é maneira de responder ao sumo sacerdote?”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 21
    Para que me perguntas a mim? Pergunta aos que ouviram o que é que lhes ensinei; eis que eles sabem o que eu lhes tenho dito.
  • 22
    E, tendo dito isto, um dos servidores que ali estavam, deu uma bofetada em Jesus, dizendo: Assim respondes ao sumo sacerdote?
  • 23
    Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; e, se bem, por que me feres?

Imagem do versículo

E, tendo dito isto, um dos servidores que ali estavam, deu uma bofetada em Jesus, dizendo: Assim respondes ao sumo sacerdote? - João 18:22