João 16:30

Agora conhecemos que sabes tudo, e não precisas de que alguém te interrogue. Por isso cremos que saíste de Deus.

Outras versões da Bíblia

Agora podemos perceber que sabes todas as coisas e nem precisas que te façam perguntas. Por isso cremos que vieste de Deus".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Agora conhecemos que sabes todas as coisas, e não necessitas de que alguém te interrogue. Por isso cremos que saíste de Deus.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Agora, conhecemos que sabes tudo e não precisas de que alguém te interrogue. Por isso, cremos que saíste de Deus.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Sabemos agora que o senhor conhece tudo e não precisa que ninguém lhe faça perguntas. Por isso nós cremos que o senhor veio de Deus.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Agora temos certeza de que tens pleno conhecimento de tudo, pois nem é necessário que verbalizemos as perguntas que nos inquietam; por isso cremos que, verdadeiramente, vieste de Deus.”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 29
    Disseram-lhe os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não dizes parábola alguma.
  • 30
    Agora conhecemos que sabes tudo, e não precisas de que alguém te interrogue. Por isso cremos que saíste de Deus.
  • 31
    Respondeu-lhes Jesus: Credes agora?

Imagem do versículo

Agora conhecemos que sabes tudo, e não precisas de que alguém te interrogue. Por isso cremos que saíste de Deus. - João 16:30