Então os discípulos olhavam uns para os outros, duvidando de quem ele falava.
Então, os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
Então, os discípulos olhavam uns para os outros, sem saberem de quem ele falava.
Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.
Então, os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
Então, os discípulos olhavam uns para os outros, sem saberem de quem ele falava.
Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.
Os discípulos olharam uns para os outros, perplexos sobre a quem Ele se referia.
Então os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
Seus discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
Os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
21 Tendo Jesus dito isto, turbou-se em espírito, e afirmou, dizendo: Na verdade, na verdade vos digo que um de vós me há de trair.
22 Então os discípulos olhavam uns para os outros, duvidando de quem ele falava.
23 Ora, um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado no seio de Jesus.
E, comendo eles, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
E, quando estavam assentados a comer, disse Jesus: Em verdade vos digo que um de vós, que comigo come, há de trair-me.
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
Não falo de todos vós; eu bem sei os que tenho escolhido; mas para que se cumpra a Escritura: O que come o pão comigo, levantou contra mim o seu calcanhar.
Tendo Jesus dito isto, turbou-se em espírito, e afirmou, dizendo: Na verdade, na verdade vos digo que um de vós me há de trair.