Jó 32:2

E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Entretanto, Elihu ben Barah’el, Eliú filho de Baraquel, da cidade de Buz, da família de Ram, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.

NVI - Nova Versão Internacional

Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.

NVT - Nova Versão Transformadora

Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.

2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.

3 Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos, porque, não achando que responder, todavia condenavam a Jó.

Referências Cruzadas

Gênesis 22:21 Pentateuco

Uz o seu primogênito, e Buz seu irmão, e Quemuel, pai de Arã,

Jó 27:5 Livros Poéticos

Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.

Jó 27:6 Livros Poéticos

A minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.

Jó 30:21 Livros Poéticos

Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.

Jó 32:3 Livros Poéticos

Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos, porque, não achando que responder, todavia condenavam a Jó.