Jó 31:29

Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se exultei quando o mal o atingiu

Outras versões da Bíblia

"Se a desgraça do meu inimigo me alegrou, ou se os problemas que teve me deram prazer;

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se eu exultei quando o mal o achou

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

“Jamais me alegrei com o sofrimento dos meus inimigos, nem fiquei contente se lhes acontecia alguma desgraça.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Se a desgraça do meu inimigo me fez sorrir ou me alegrou intimamente, ou ainda se as provações pelas quais passou me geraram algum prazer;

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 28
    Também isto seria delito à punição de juízes; pois assim negaria a Deus que está lá em cima.
  • 29
    Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se exultei quando o mal o atingiu
  • 30
    (Também não deixei pecar a minha boca, desejando a sua morte com maldição);

Imagem do versículo

Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se exultei quando o mal o atingiu - Jó 31:29