Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
Cambaleiar pelas trevas, sem nenhuma luz; Deus faz os grandes líderes andar como bêbados sem rumo pela terra.
Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
De todo cambaleará a terra como o ébrio, e será movida e removida como a choça de noite; e a sua transgressão se agravará sobre ela, e cairá, e nunca mais se levantará.