Isaías 63:5

E olhei, e não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse, por isso o meu braço me trouxe a salvação, e o meu furor me susteve.

Outras versões da Bíblia

Olhei, e não havia ninguém para ajudar-me, mostrei assombro, e não havia ninguém para apoiar-me. Por isso o meu braço me ajudou, e a minha ira deu-me apoio.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Olhei, mas não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu próprio braço me trouxe a vitória; e o meu furor é que me susteve.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E olhei, e não havia quem me ajudasse; e espantei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu braço me trouxe a salvação, e o meu furor me susteve.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Olhei, mas não havia ninguém que me ajudasse, fiquei admirado ao ver que não havia quem me apoiasse. Então consegui a vitória com o meu próprio poder, e a minha ira me encheu de força.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Observei, e sequer vislumbrei uma pessoa para me apoiar! Por este motivo o meu próprio braço cooperou comigo, e na minha cólera deu-me sua ajuda.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 4
    Porque o dia da vingança estava no meu coração; e o ano dos meus remidos é chegado.
  • 5
    E olhei, e não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse, por isso o meu braço me trouxe a salvação, e o meu furor me susteve.
  • 6
    E atropelei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e a sua força derrubei por terra.

Imagem do versículo

E olhei, e não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse, por isso o meu braço me trouxe a salvação, e o meu furor me susteve. - Isaías 63:5