Isaías 63:6

E atropelei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e a sua força derrubei por terra.

Outras versões da Bíblia

Na minha ira pisoteei as nações; na minha indignação eu as embebedei e derramei na terra o sangue delas. "

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Pisei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu sangue.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E pisei os povos na minha ira e os embriaguei no meu furor, e a sua força derribei por terra.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Na minha ira, pisei os povos; no meu furor, os esmaguei e derramei o seu sangue no chão. ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Na minha ira calquei aos pés todas as nações; na minha indignação Eu as embebedei e derramei sobre a terra o sangue delas.”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 5
    E olhei, e não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse, por isso o meu braço me trouxe a salvação, e o meu furor me susteve.
  • 6
    E atropelei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e a sua força derrubei por terra.
  • 7
    As benignidades do SENHOR mencionarei, e os muitos louvores do SENHOR, conforme tudo quanto o SENHOR nos concedeu; e grande bondade para com a casa de Israel, que usou com eles segundo as suas misericórdias, e segundo a multidão das suas benignidades.

Imagem do versículo

E atropelei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e a sua força derrubei por terra. - Isaías 63:6