Pelo que agora ouve isto, ó tu que estás aflita e embriagada, mas não de vinho.
Pelo que, agora, ouve isto, ó opressa e embriagada, mas não de vinho:
Pelo que agora ouve isto, ó aflita, e embriagada, mas não de vinho.
Pelo que agora ouve isto, ó tu que estás aflita e embriagada, mas não de vinho.
Pelo que, agora, ouve isto, ó opressa e embriagada, mas não de vinho:
Pelo que agora ouve isto, ó aflita, e embriagada, mas não de vinho.
Portanto, ouve isto, ó aflita e embriagada, ainda que não seja com vinho.
Por isso, agora escute isto, você que está aflita e embriagada, mas não de vinho.
Pobre Jerusalém! Você está bêbada, mas não por ter bebido vinho.
Portanto, ouça isto, você, aflita, embriagada, mas não com vinho.
Agora, porém, ouçam isto, vocês que estão aflitos e completamente embriagados, mas não com vinho.
20 Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como o antílope na rede; cheios estão do furor do Senhor e da repreensão do teu Deus.
21 Portanto agora ouve isto, ó aflita, e embriagada, mas não de vinho.
22 Assim diz o teu Senhor o Senhor, e o teu Deus, que pleiteará a causa do seu povo: Eis que eu tomo da tua mão o cálice do atordoamento, os sedimentos do cálice do meu furor, nunca mais dele beberás.
Tardai, e maravilhai-vos, folgai, e clamai; bêbados estão, mas não de vinho, andam cambaleando, mas não de bebida forte.
Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do Senhor o cálice do seu furor; bebeste e sorveste os sedimentos do cálice do atordoamento.
Tu, oprimida, arrojada com a tormenta e desconsolada, eis que eu assentarei as tuas pedras com todo o ornamento, e te fundarei sobre as safiras.
E atropelei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e a sua força derrubei por terra.