Ezequiel 27:25

Os navios de Társis eram as tuas caravanas que traziam tuas mercadorias; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.

Outras versões da Bíblia

" ‘Os navios de Társis transportam os seus bens. Você está cheia de carga pesada no coração do mar.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Os navios de Társis eram as tuas caravanas para a tua mercadoria; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Os navios de Társis eram as tuas caravanas, por causa do teu negócio; e te encheste e te glorificaste muito no meio dos mares.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

As suas mercadorias eram levadas em grupos de grandes navios cargueiros. “Tiro, você parecia um navio no mar, carregado com carga pesada.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Os navios de Társis transportavam os teus bens e produtos. Ó Tiro, quanta carga pesada armazenas no meio dos mares!

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 24
    Estes eram teus mercadores em roupas escolhidas, em pano de azul, e bordados, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedros, entre tua mercadoria.
  • 25
    Os navios de Társis eram as tuas caravanas que traziam tuas mercadorias; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.
  • 26
    Os teus remadores te conduziram sobre grandes águas; o vento oriental te quebrou no meio dos mares.

Imagem do versículo

Os navios de Társis eram as tuas caravanas que traziam tuas mercadorias; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares. - Ezequiel 27:25