Ezequiel 18:2

Que pensais, vós, os que usais esta parábola sobre a terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?

Outras versões da Bíblia

"Que é que vocês querem dizer quando citam este provérbio sobre Israel: " ‘Os pais comem uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotam’?

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Que quereis vós dizer, citando na terra de Israel este provérbio: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Que tendes vós, vós que dizeis esta parábola acerca da terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

—Por que será que na terra de Israel o povo vive repetindo o ditado que diz: “Os pais comeram uvas verdes, mas foram os dentes dos filhos que ficaram ásperos”?

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

“Que quereis dizer, quando citais este antigo adágio no meio do povo de Israel: ‘Os pais comeram uvas verdes, mas os dentes dos filhos é que ficaram embotados’?

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 1
    E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
  • 2
    Que pensais, vós, os que usais esta parábola sobre a terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?
  • 3
    Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que nunca mais direis esta parábola em Israel.

Imagem do versículo

Que pensais, vós, os que usais esta parábola sobre a terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram? - Ezequiel 18:2