Êxodo 3:10

Vem agora, pois, e eu te enviarei a Faraó para que tires o meu povo (os filhos de Israel) do Egito.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Vem, agora, e eu te enviarei a Faraó, para que tires o meu povo, os filhos de Israel, do Egito.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Vem agora, pois, e eu te enviarei a Faraó, para que tires o meu povo, os filhos de Israel, do Egito.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Agora, pois, vem e eu te enviarei a Faraó, para que tireis do Egito o meu povo, os filhos de Israel.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Vem, agora, e eu te enviarei a Faraó, para que tires o meu povo, os filhos de Israel, do Egito.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Vem agora, pois, e eu te enviarei a Faraó, para que tires o meu povo, os filhos de Israel, do Egito.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Agora, pois, vem e eu te enviarei a Faraó, para que tireis do Egito o meu povo, os filhos de Israel.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Vai, pois, imediatamente: Eu o envio ao Faraó para tirar do Egito o meu povo, os filhos de Israel!”

NAA - Nova Almeida Atualizada

Agora venha, e eu o enviarei a Faraó, para que você tire do Egito o meu povo, os filhos de Israel.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora venha, e eu o enviarei ao rei do Egito para que você tire de lá o meu povo, os israelitas.

NVI - Nova Versão Internacional

Vá, pois, agora; eu o envio ao faraó para tirar do Egito o meu povo, os israelitas".

NVT - Nova Versão Transformadora

Agora vá, pois eu o envio ao faraó. Você deve tirar meu povo, Israel, do Egito”.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

9 E agora, eis que o clamor dos filhos de Israel é vindo a mim, e também tenho visto a opressão com que os egípcios os oprimem.

10 Vem agora, pois, e eu te enviarei a Faraó para que tires o meu povo (os filhos de Israel) do Egito.

11 Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?

Referências Cruzadas

Gênesis 15:13 Pentateuco

Então disse a Abrão: Saibas, de certo, que peregrina será a tua descendência em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos,

Gênesis 15:14 Pentateuco

Mas também eu julgarei a nação, à qual ela tem de servir, e depois sairá com grande riqueza.

Êxodo 6:26 Pentateuco

Estes são Arão e Moisés, aos quais o Senhor disse: Tirai os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.

Êxodo 12:40 Pentateuco

O tempo que os filhos de Israel habitaram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.

Êxodo 12:41 Pentateuco

E aconteceu que, ao fim dos quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os exércitos do Senhor saíram da terra do Egito.

Êxodo 33:12 Pentateuco

E Moisés disse ao Senhor: Eis que tu me dizes: Faze subir a este povo, porém não me fazes saber a quem hás de enviar comigo; e tu disseste: Conheço-te por teu nome, também achaste graça aos meus olhos.

Êxodo 33:13 Pentateuco

Agora, pois, se tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que me faças saber o teu caminho, e conhecer-te-ei, para que ache graça aos teus olhos; e considera que esta nação é o teu povo.

1 Samuel 12:8 Livros Históricos

Havendo entrado Jacó no Egito, vossos pais clamaram ao Senhor, e o Senhor enviou a Moisés e a Arão que tiraram a vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar.

Salmos 105:26 Livros Poéticos

Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.

Miquéias 6:4 Profetas Menores

Pois te fiz subir da terra do Egito, e da casa da servidão te remi; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Miriã.

Atos 7:6 Livros Históricos

E falou Deus assim: Que a sua descendência seria peregrina em terra alheia, e a sujeitariam à escravidão, e a maltratariam por quatrocentos anos.

Atos 7:7 Livros Históricos

E eu julgarei a nação que os tiver escravizado, disse Deus. E depois disto sairão e me servirão neste lugar.

Atos 7:34 Livros Históricos

Tenho visto atentamente a aflição do meu povo que está no Egito, e ouvi os seus gemidos, e desci a livrá-los. Agora, pois, vem, e enviar-te-ei ao Egito.