Êxodo 12:30

E Faraó levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios; e havia grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Levantou-se Faraó de noite, ele, todos os seus oficiais e todos os egípcios; e fez-se grande clamor no Egito, pois não havia casa em que não houvesse morto.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E Faraó levantou-se de noite, ele, e todos os seus servos, e todos os egípcios; e havia grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

E Faraó levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios; e fez-se grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Levantou-se Faraó de noite, ele, todos os seus oficiais e todos os egípcios; e fez-se grande clamor no Egito, pois não havia casa em que não houvesse morto.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E Faraó levantou-se de noite, ele, e todos os seus servos, e todos os egípcios; e havia grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E Faraó levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios; e fez-se grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

No meio da noite o Faraó, todos os seus conselheiros, e todo o povo egípcio se levantaram assustados. E houve terrível pranto por todo o Egito, pois não havia uma só casa egípcia que não tivesse algum morto.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Faraó levantou-se de noite, ele, todos os seus oficiais e todos os egípcios; e houve grande clamor no Egito, pois não havia casa em que não houvesse um morto.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquela noite o rei, os seus funcionários e todos os outros egípcios saíram da cama. É que em todo o Egito havia gente chorando e gritando, pois em todas as casas havia um filho morto.

NVI - Nova Versão Internacional

No meio da noite o faraó, todos os seus conselheiros e todos os egípcios se levantaram. E houve grande pranto no Egito, pois não havia casa que não houvesse um morto.

NVT - Nova Versão Transformadora

O faraó, todos os seus oficiais e todo o povo egípcio acordaram durante a noite, e ouviu-se um grande lamento em toda a terra do Egito. Não houve uma só casa onde não morresse alguém.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

29 E aconteceu, à meia noite, que o SENHOR feriu a todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se sentava em seu trono, até ao primogênito do cativo que estava no cárcere, e todos os primogênitos dos animais.

30 E Faraó levantou-se de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios; e havia grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.

31 Então chamou a Moisés e a Arão de noite, e disse: Levantai-vos, saí do meio do meu povo, tanto vós como os filhos de Israel; e ide, servi ao SENHOR, como tendes dito.

Referências Cruzadas

Êxodo 11:6 Pentateuco

E haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve semelhante e nunca haverá;

1 Samuel 5:12 Livros Históricos

E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorróidas que o clamor da cidade subia até o céu.

Salmos 78:50 Livros Poéticos

Preparou caminho à sua ira; não poupou as suas almas da morte, mas entregou à pestilência as suas vidas.

Habacuque 3:5 Profetas Menores

Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam dos seus passos.