Para que os que ficarem o ouçam e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de ti.
para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
Os restantes, ouvindo isso, temerão e nunca mais cometerão semelhante mal no meio de ti.
para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de ti.
para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
Os restantes, ouvindo isso, temerão e nunca mais cometerão semelhante mal no meio de ti.
Todo o povo saberá do ocorrido e ficará apavorado, e nunca mais se cometerá um crime desses no meio de ti.
para que os que ficarem ouçam, temam e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de vocês.
Todo o povo de Israel saberá do que aconteceu; todos ficarão com medo, e ninguém se atreverá a praticar uma ação tão má no meio do povo.
O restante do povo saberá disso e terá medo, e nunca mais se fará uma coisa dessas entre vocês.
O restante do povo ficará sabendo disso e terá medo de cometer tamanha maldade.
19 Far-lhe-eis como cuidou fazer a seu irmão; e assim tirarás o mal do meio de ti.
20 Para que os que ficarem o ouçam e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
21 O teu olho não perdoará; vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Para que todo o Israel o ouça e o tema, e não torne a fazer semelhante maldade no meio de ti.
Para que todo o povo o ouça, e tema, e nunca mais se ensoberbeça.
Então todos os homens da sua cidade o apedrejarão, até que morra; e tirarás o mal do meio de ti, e todo o Israel ouvirá e temerá.