Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
Ora, como justa retribuição (falo-vos como a filhos), dilatai-vos também vós.
Ora, em recompensa disso (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
Ora, em recompensa disto (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
Ora, como justa retribuição (falo-vos como a filhos), dilatai-vos também vós.
Ora, em recompensa disso (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
Ora, em recompensa disto (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
Em termos de justa retribuição, vos falo como a filhos, abri, pois, também os vossos corações.
Ora, como justa retribuição — e falo a vocês como a filhos — peço que também vocês abram o seu coração para nós.
Eu falo com vocês como se vocês fossem meus filhos. Tenham por nós os mesmos sentimentos que temos para com vocês e abram completamente o coração de vocês para nós.
Numa justa compensação, falo como a meus filhos, abram também o coração para nós!
Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
Não escrevo estas coisas para vos envergonhar; mas admoesto-vos como meus filhos amados.
Irmãos, rogo-vos que sejais como eu, porque também eu sou como vós; nenhum mal me fizestes.
Não tenho maior gozo do que este, o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.