Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
os quais hão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos;
os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos;
os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
os quais hão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos;
os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos;
os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
Todavia, eles terão de prestar contas Àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
eles que terão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos.
Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
E nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele é o que por Deus foi constituído juiz dos vivos e dos mortos.
Porque foi para isto que morreu Cristo, e ressurgiu, e tornou a viver, para ser Senhor, tanto dos mortos, como dos vivos.
De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
Conjuro-te, pois, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua vinda e no seu reino,
Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.