E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
e acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós,
E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
Eles acham estranho que não vos juntais a eles na mesma correria desenfreada de licenciosidade, e, por isso, vos caluniam.