1 Coríntios 8:1

Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.

Outras versões da Bíblia

Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Agora vou tratar do problema dos alimentos oferecidos aos ídolos. Na verdade, como se diz, “todos nós temos conhecimento. ” Porém esse tipo de conhecimento enche a pessoa de orgulho; mas o amor nos faz progredir na fé.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

No que se refere aos alimentos sacrificados aos ídolos, reconheço, como dizeis, que “todos nós temos pleno conhecimento”. Porém, esse tipo de conhecimento produz orgulho, mas o amor nos faz crescer na fé.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 1
    Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
  • 2
    E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
  • 3
    Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.

Imagem do versículo

Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica. - 1 Coríntios 8:1