De uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não é conveniente que estas coisas sejam assim.
de uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim.
De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não é conveniente que estas coisas sejam assim.
de uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim.
Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus queridos irmãos, isso não está certo!
De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, isso não deveria ser assim.
Da mesma boca saem palavras tanto de agradecimento como de maldição. Meus irmãos, isso não deve ser assim.
Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus irmãos, não pode ser assim!
E, assim, bênção e maldição saem da mesma boca. Meus irmãos, isso não está certo!
9 Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 De uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
11 Porventura deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
Não erreis, meus amados irmãos.
Portanto, meus amados irmãos, todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
Porventura deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?