Salmos 77:6

De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.

Outras versões da Bíblia

de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito investigou:

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

De noite, recordo minha cantiga; medito-a no meu coração. O espírito indaga:

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 5
    Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
  • 6
    De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
  • 7
    Rejeitará o SENHOR para sempre e não tornará a ser favorável?

Imagem do versículo

De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou. - Salmos 77:6