Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste a cabeça dos monstros das águas.
Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste a cabeça dos monstros das águas.
Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Com tua força fendeste o mar, e despedaçaste, sobre as águas, as cabeças dos monstros marinhos.
Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
Então Moisés estendeu a sua mão sobre o mar, e o Senhor fez retirar o mar por um forte vento oriental toda aquela noite; e o mar tornou-se em seco, e as águas foram partidas.
Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
Louvai ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abismos;
Desperta, desperta, veste-te de força, ó braço do Senhor; desperta como nos dias passados, como nas gerações antigas. Não és tu aquele que cortou em pedaços a Raabe, o que feriu ao chacal?
Nabucodonosor, rei de Babilônia, devorou-me, colocou-me de lado, fez de mim um vaso vazio, como chacal me tragou, encheu o seu ventre das minhas delicadezas; lançou-me fora.