Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
Governe ele de mar a mar, desde o rio Eufrates até os confins da terra.
Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates até os confins da terra.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
E porei os teus termos desde o Mar Vermelho até ao mar dos filisteus, e desde o deserto até ao rio; porque darei nas tuas mãos os moradores da terra, para que os lances fora de diante de ti.
Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
Porei também a sua mão no mar, e a sua direita nos rios.
O Senhor enviará o cetro da tua fortaleza desde Sião, dizendo: Domina no meio dos teus inimigos.
O Senhor será terrível para eles, porque emagrecerá todos os deuses da terra; e todos virão adorá-lo, cada um desde o seu lugar, de todas as ilhas dos gentios.
E de Efraim destruirei os carros, e de Jerusalém os cavalos; e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz aos gentios; e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.