Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
Contudo, Tu nos rejeitaste, ó Eterno, e não marchas com nosso exército.
Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
Acaso nos rejeitaste, ó Deus? Não marcharás mais com nossos exércitos?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
Por isso os filhos de Israel não puderam subsistir perante os seus inimigos; viraram as costas diante dos seus inimigos; porquanto estão amaldiçoados; não serei mais convosco, se não desarraigardes o anátema do meio de vós.
Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?