Salmos 59:14

E tornem a vir à tarde, e deem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E tornem a vir à tarde e dêem ganidos como cães, rodeando a cidade.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E tornem a vir à tarde e dêem ganidos como cães, rodeando a cidade.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Eles retornam ao pôr-do-sol, rosnando e rondando a cidade.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.

NVI - Nova Versão Internacional

Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.

NVT - Nova Versão Transformadora

Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)

14 E tornem a vir à tarde, e deem ganidos como cães, e cerquem a cidade.

15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.

Referências Cruzadas

Salmos 59:6 Livros Poéticos

Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.

Salmos 59:15 Livros Poéticos

Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.